Эдвард Стахура - Edward Stachura

Эдвард Стахура
Эдвард Стахура
Эдвард Стахура (1958)
Родился(1937-08-18)18 августа 1937 г.
Шарвье, Франция
Умер24 июля 1979 г.(1979-07-24) (41 год)
Варшава, Польша
Род занятийПоэт, писатель, переводчик
ЯзыкПольский
Известные наградыПремия Станислава Пентака (1968)
Премия Станислава Пентака (1971)
Премия Косцельского (1972)

Эдвард Стахура [Dvard sta'xura] (Об этом звукеСлушать) (18 августа 1937 - 24 июля 1979) был польским поэтом и писателем. Он стал известен в 1960-х годах, получая премии как за поэзию, так и за прозу. Его литературные произведения включают четыре тома стихов, три сборника рассказов, два романа, сборник эссе и заключительную работу. Fabula rasa, который сложно классифицировать. Помимо письма, Стахура переводил литературу с испанского и французского языков, в первую очередь произведения Хорхе Луис Борхес, Гастон Мирон и Мишель Деги. Он также писал песни и иногда исполнял их. Он покончил жизнь самоубийством в возрасте сорока одного года.
 

Жизнь и письмо

Детство и юность

Эдвард Стахура родился 18 августа 1937 года в семье польских эмигрантов в г. Шарвье-Шаваньё, Департамент Изер, на востоке Франции. Он был вторым из четырех детей Станислава и Ядвиги Стахур (урожденная Стемпковская), которые познакомились во Франции после эмигранта в начале 1920-х годов в поисках работы.

Стахура провел первые одиннадцать лет своей жизни во Франции. Семья жила в большом многоквартирном доме, в котором жили многоязычные эмигранты; Позднее Стахура описал его в своем первом романе как «этот великий Вавилонский жилой дом, где помимо поляков, которые называли мелодию, было множество греков, албанцев, армян, итальянцев, арабов и других представителей народов».[1] Стахура посещал французскую школу, а раз в неделю - польскую школу, которую предоставило консульство учителя. Его брат Рышард, который был на восемь лет старше его, говорит, что юный Эдвард был вежливым, заботливым и симпатичным, но необычайно упрямым: в школе у ​​него была привычка исправлять своих учителей, если их идеи расходились с идеями, которые он получил из других источников.[2]

В 1948 году семья переехала в г. Польша и поселились в однокомнатном соломенном доме в поселке Лазенец возле Александров Куявский, наследство матери. Стачура окончил начальную школу в Александрове Куявском в 1952 году, пройдя программу всего за три года, хотя, по словам его матери, его знания польского языка поначалу были недостаточными.[3] Он начал среднюю школу в Цехоцинек. Первоначально Стахура планировал карьеру в области электротехники, ему также нравились биология и география, но его интересы постепенно сместились в сторону изобразительного искусства и литературы.[4] После конфликтов со школой и отцом Стахура переехал, чтобы присоединиться к брату. Гдыня где он закончил среднюю школу, которую окончил в 1956 году. За это время он опубликовал свои первые стихи.[5] После неудачной попытки поступить в художественный колледж он вернулся домой, работал на черной работе, писал стихи и переписывался с другими молодыми писателями. Затем он переехал в Бежать, где слушал лекции на художественном факультете в Университет Николая Коперника, участвовал в литературном движении города.[6]

Колледж и первые книжные публикации

Стахура поступил в Католический университет Люблина в 1957 г. по специальности «французская филология».[7] Борясь с тяжелым финансовым положением, он продолжал писать и активно искать возможности для публикации своих работ. Он дважды прерывал учебу в CUL, а после путешествия по стране в 1959 и 1960 годах, наконец, перешел в университет. Варшавский университет, его переезд в столицу мотивирован, прежде всего, желанием облегчить публикацию его работ.[8] Он продолжал писать, публиковать стихи в периодических изданиях, активно участвовал в жизни литературной среды. 1962 год ознаменовал собой два важных события в жизни Стахуры: первое издание книги - сборника рассказов под названием Jeden dzień (Один день); и его брак с Зитой Анной Бартковской - будущим автором романов и рассказов, опубликованных под псевдонимом Зита Орышин. В следующем году Стахура опубликовал свой первый сборник стихов, Dużo Ognia (Много огня). Несмотря на продолжающиеся финансовые трудности, он окончил университет в 1965 году со степенью магистра романской филологии; в его диссертации обсуждалась работа Анри Мишо.

Зрелость и критическое признание

Годы после окончания учебы стали периодом расцвета творчества Стахуры. Второй сборник рассказов, Falując na Wietrze (Размахивая на ветру), была издана в 1966 году. Книга получила ежегодную премию Союза польских издателей. Примерно в то же время Стахура также начал свой журнал, в котором он собирал различные заметки, многие из которых он позже включил в свои работы.[9] В 1968 году последовали две сборники стихов: Przystępuję do ciebie (Я близко к тебе) и Po ogrodzie niech hula szarańcza (Пусть господствует саранча в саду); последний получил престижную премию Станислава Пентака. В 1969 году Стахура опубликовал свой первый роман, Cała jaskrawość (Вся яркость), работа над романом началась тремя годами ранее в виде заметок в журнале Стахуры. Второй роман, Siekierezada albo zima leśnych ludzi (Топор, или Зима лесного народа), последовавшая в 1971 году, и во второй раз получила премию автора Станислава Пентака. Как и первый роман, книга начиналась с заметок в журнале, начиная с 1967 г., и частично была написана Мексика где Стахура учился в 1969 и 1970 годах на двенадцатимесячную стипендию, финансируемую правительством Мексики.

Период написания и сразу после завершения второго романа был для Стахуры особенно трудным. Его брак распался, в результате чего он впал в депрессию, во время которой он думал о самоубийстве.[10] По возвращении из Мексики Стахура много путешествовал по Польше, часто много пил. В 1971 году он посетил Ближний Восток: Дамаск и Бейрут, и он вернулся в Польшу через Рим и Прага. В январе 1972 года Стахура потерял своего «приемного отца» Рафала Урбана, писателя и рассказчика; очаровательный, колоритный персонаж, вдвое старше его, умерший от рака. В сентябре брак Стахуры был расторгнут, а два месяца спустя его родной отец умер, также от рака. Станислав Стахура был грозным персонажем, который на протяжении многих лет внушал своему сыну широкий спектр эмоций: восхищение, страх, враждебность и, в конце концов, жалость.[11] Сразу после похорон отца Стахура оказался в больнице с аномально сильной аллергической реакцией; находясь там, он написал письма всем трем братьям и сестрам, информируя их о своем намерении разорвать с ними все контакты[12]- симптом тенденции, которая вскоре станет более выраженной.

Последние годы

В 1973 году Стахура отправился в Норвегия, затем к Женева получать Премия Косцельского, а оттуда во Францию, чтобы посетить место своего рождения в Шарвье. В следующем году он провел несколько месяцев в США, Канаде и США. Мексика. В 1975 году Стахура опубликовал Wszystko jest poezja (Все есть Поэзия) - сборник эссе, сочетающий импрессионистический комментарий о повседневных событиях жизни автора с философскими размышлениями о природе творческого процесса и взаимоотношениях жизни и литературы. Вслед за книгой в литературном ежемесячнике было опубликовано длинное стихотворение «Кропка над ипсилонем» («Точка над Ипсилоном»). Twórczość.

В последующие несколько лет Стахура показал постепенное углубление дистанцирования от событий и людей, а также его восприятие отвращения и враждебности к действиям друзей и родственников. Эта трансформация в конечном итоге привела к тому, что одни описывают как мистический период в его жизни и писаниях, а другие - как свидетельство прогрессирующего психического заболевания.[13] В 1977 году он опубликовал Się- сборник рассказов, использующих особую повествовательную технику (название - это рефлексивное местоимение, занимающее центральное место в этой технике) и предлагающих в последнем отборе исключение телесности. Книга встретила неоднозначный прием.[14] В 1978 году Стахура опубликовал свой последний сборник стихов, Missa Pagana. Следующая книга, Fabula rasa, должен был стать его последним. Опубликованная в 1979 году работа продолжила направление, предложенное двумя годами ранее Się- Стачура даже настаивал (безуспешно) на том, чтобы его имя на обложке было заменено фразой «No-man».[15] Книга вызвала крайне поляризованные критические реакции: они варьировались от того, чтобы называть ее проявлением психического расстройства автора (Зиемовит Федецки), до восхваления ее как одного из величайших произведений мировой литературы (Анджей Фалькевич).[16]

Независимо от оценки заключительной работы Стахуры, нет никаких сомнений в том, что в то время он страдал психическими расстройствами. В апреле 1979 года он потерпел загадочную железнодорожную катастрофу: он отказался отойти от железнодорожного полотна, по которому шел, несмотря на то, что увидел приближающийся поезд. Он получил сотрясение мозга и потерял большую часть правой руки. После периода госпитализации в психиатрическую палату (которую он просил) Стахура вернулся к своей матери в Александров Куявский. Он научился писать левой рукой и описал свои переживания до, во время и после аварии в глубоко волнующем журнале, который позже был опубликован под названием «Pogodzić się ze światem» («Примириться с миром»). Он продолжал писать в дневнике всего за четыре дня до своей смерти. Стахура покончил с собой в своей квартире в Варшаве 24 июля 1979 года, оставив после себя свое последнее стихотворение: «List do pozostałych» («Письмо к оставшимся»).[17]

Поэзия и жизнь Эдварда Стахуры занимают центральное место в истории жителя Квебека, переводящего стихи Стахуры на французский язык, в канадском художественном фильме 2012 года Бернара Эмонда «Tout ce que tu posèdes» («Все, что у тебя есть»). https://www.imdb.com/title/tt2458596/. Сценарий, в который вошли некоторые стихотворения Стахуры, опубликован Lux Éditeur. https://web.archive.org/web/20160304080154/http://www.luxediteur.com/content/tout-ce-que-tu-poss%C3%A8des. ISBN  978-2-89596-139-0.

Список работ

Поэзия

  • Dużo Ognia (Много огня) (1963)
  • Przystępuję do ciebie (Я близко к тебе ) (1968)
  • Po ogrodzie niech hula szarańcza (Пусть господствует саранча в саду) (1968)
  • Кропка-над-Ипсилонем (Точка над Ипсилоном) (1975)
  • Missa Pagana (1978)

Сборники рассказов

  • Jeden dzień (Один день) (1962)
  • Falując na Wietrze (Размахивая на ветру) (1966)
  • Się (1977)

Романы

  • Cała jaskrawość (Вся яркость) (1969)
  • Siekierezada albo zima leśnych ludzi (Топор, или Зима лесного народа) (1971)

Другая проза

  • Wszystko jest poezja: Opowieść-rzeka (Все есть Поэзия: Речная сказка) (1975)
  • Fabula rasa (rzecz o egoizmie) (Фабула Раса (Пьеса об эгоизме)) (1979)
  • Fabula rasa (апендыкс) (Fabula Rasa (Приложение)) (1979)
  • Ото (Здесь) (1979)

Собрание сочинений

  • Поезда и проза (Поэзия и проза) (1982)
    • Vol. 1 Вирше, поэмы, пиосенки, пржеклады (Поэзия, Песни, Переводы)
    • Vol. 2 Opowiadania (Короткие истории)
    • Vol. 3 Powieści (Романы)
    • Vol. 4 Wszystko jest poezja (Все есть Поэзия)
    • Vol. 5 Fabula rasa. Z wypowiedzi rosproszonych (Fabula Rasa. Из разрозненных высказываний[18])

Примечания и ссылки

  1. ^ Поезда и проза, т. 3, стр. 153
  2. ^ Буховски, стр. 13.
  3. ^ Буховски, стр. 22.
  4. ^ Буховски, стр. 24.
  5. ^ В предисловии к пятитомному изданию сочинения Стахуры, опубликованному в 1982 году, редактор Кшиштоф Рутковский заявляет, что литературным дебютом Стахуры стала публикация стихов «Metamorfoza» («Метаморфоза») и «Odnalazły się marzenia» («Мечты были найдены». ) в двухнедельной Увага в 1957 г. (Поезда и проза, т. 1, стр. 5). Однако биограф Стахуры Мариан Буховски отмечает, что два стихотворения без названия были опубликованы в двухнедельном издании. Контрасты в 1956 г. Последние не были включены ни в какие более поздние публикации работ Стахуры; Буховски включает их полный текст в свою книгу (стр. 26).
  6. ^ Буховски, стр. 29.
  7. ^ Выбор колледжа, по-видимому, был основан на прагматических соображениях: Стахура не был религиозным в традиционном смысле этого слова (Buchowski, pp. 14, 151).
  8. ^ Буховски, стр. 46.
  9. ^ Буховски, стр. 74.
  10. ^ Буховски, стр. 88.
  11. ^ Буховски, стр. 91.
  12. ^ Буховски, стр. 93.
  13. ^ Буховски, стр. 154.
  14. ^ Буховски, стр. 152–53.
  15. ^ Буховски, стр. 162.
  16. ^ Буховски, стр. 160.
  17. ^ Заголовок не входит в рукопись стихотворения. Кшиштоф Рутковски утверждает, что это исходит от автора; по его словам, «многие люди подтверждают, что в разговорах с ними Стачура использовал его в отношении стихотворения» (Поезда и проза, т. 5, стр. 442). Мариан Буховски опровергает эту точку зрения: он цитирует письмо к нему Веслава Несебендского, в котором последний объясняет, что он нашел рукопись стихотворения, выброшенной в комнате, где умер Стахура, и что он сам добавил название, когда отправил стихотворение опубликовать (стр. 193).
  18. ^ Под этим названием редактор включает коллекцию различных текстов: автобиографический очерк Стахуры, различные комментарии к некоторым его работам и произведениям других писателей, обширную подборку из журналов писателя, в том числе «Прийти к соглашению с миром, »и заключительное стихотворение« Письмо к оставшимся ».

внешняя ссылка

СМИ, связанные с Эдвард Стахура в Wikimedia Commons