Книжная премия Патрика Д. Ханана за перевод - Patrick D. Hanan Book Prize for Translation

В Книжная премия Патрика Д. Ханана за перевод (Китай и Внутренняя Азия) раз в два года предоставляется выдающийся английский перевод значительного произведения любого жанра, первоначально написанного на китайском или внутреннем азиатском языке, за любой период времени.

О премии

Премия учреждена в 2015 году и названа в честь Патрик Д. Ханан, который был известен своими переводами с китайского на английский. им управляет Ассоциация азиатских исследований.

Победители

2018[1]

  • Победитель: Стивен Даррант, Вай-Йи Ли, Дэвид Шаберг, Zuo Tradition / Zuo Zhuan: Комментарий к «Летописи весны и осени», Вашингтонский университет Press.
  • Похвальный отзыв: Энтони Барбьери-Лоу, Робин Йейтс, Закон, государство и общество в раннем имперском Китае, Брилл

2016[2]

  • Победитель: Сяофэй Тянь, Мир крошечного насекомого: Воспоминания о восстании тайпинов и его последствиях Чжан Даэ, Вашингтонский университет Press
  • Похвальный отзыв: Энн Бенке Кинни, Образцовые женщины раннего Китая: Lienü zhuan Лю Сян, Издательство Колумбийского университета

Рекомендации

  1. ^ «Победители книжной премии AAS 2018».
  2. ^ «Книжные призы AAS 2016». www.asian-studies.org.