Slán abhaile - Slán abhaile

"Slán abhaile" в честь британских солдат: фреска в Северной Ирландии со ссылкой на Йомпер

Slán abhaile (Ирландское произношение:[sˠl̪ˠɑːn̪ˠ əˈvˠɑlʲə]) является Ирландский фраза, используемая для прощания с кем-то, кто едет домой. А дословный перевод "безопасный дом", который используется таким же образом в Хиберно-английский.[1] Slán ("безопасный", произносится [sˠlˠæːnˠ] в Ольстер Ирландский ) используется во многих формулах прощания на ирландском языке; abhaile (произносится [əˈwalʲə] в Ольстер Ирландский ) означает «домой».

В Ирландии "slán abhaile" часто появляется на приметы при выезде из города или деревни по дорогам.[2] Он находится на официальных знаках, поощряющих водителей безопасно передвигаться из города в город.

В Северная Ирландия, фраза также появилась на многих Ирландские республиканские фрески как прощание с Британские вооруженные силы, прекращение присутствия которой было главной целью Ирландский республиканизм.[3]

Рекомендации

  1. ^ Теренс Патрик Долан (2006). Словарь гиберно-английского языка: ирландское использование английского языка. Теренс Патрик Долан. стр. 1–. ISBN  978-0-7171-4039-8. Получено 22 апреля 2012.
  2. ^ Б. Герад О'Брайен (1 сентября 2003 г.). Dreamin 'Dreams: Сборник коротких ирландских рассказов. iUniverse. С. 104–. ISBN  978-0-595-29057-4. Получено 22 апреля 2012.
  3. ^ Нил Джарман (1 мая 1997 г.). Существенные конфликты: парады и демонстрации в Северной Ирландии. Берг. С. 246–. ISBN  978-1-85973-129-1. Получено 22 апреля 2012.