Кентервильское привидение - The Canterville Ghost

«Он сильно упал» - Иллюстрация Уоллеса Голдсмита к последствиям падения. горка масла организованная близнецами как часть их кампании розыгрышей против призрака.

"Кентервильское привидение " это юмористический рассказ Оскар Уальд. Это был первый опубликованный рассказ Уайльда, состоящий из двух частей. Обзор суда и общества, 23 февраля и 2 марта 1887 г.[1]

История об американской семье, которая переезжает в замок, где обитает призрак мертвого английского дворянина, который убил свою жену и был тогда окруженный стеной и умер от голода братьями своей жены. Его несколько раз адаптировали для сцены и экрана.

Синопсис

Дом Кентервильского Призрака был древним Кентервильским Чейзом, в котором есть все атрибуты традиционного дома с привидениями. Описания обшивка, библиотека отделана черным дубом, а доспехи в коридоре - вот что характеризует обстановку. Уайльд смешивает мрачное с комедией, сопоставляя приемы из традиционных английских историй о привидениях, таких как скрип половиц, лязг цепей и древние пророчества.

участок

История начинается, когда Американский министр к Суд Сент-Джеймс Хирам Б. Отис и его семья переезжают в Кентервиль-Чейз, английский загородный дом, несмотря на предупреждения лорда Кентервилля о том, что в этом доме обитают привидения. Г-н Отис говорит, что при оценке он возьмет мебель и привидение. В семью Отисов входят мистер и миссис Отис, их старший сын Вашингтон, их дочь Вирджиния и близнецы Отис. Сначала никто из семьи Отис не верил в призраков, но вскоре после того, как они переехали, никто из них не мог отрицать присутствие сэра Саймона де Кентервилля. Когда миссис Отис замечает загадочное пятно крови на полу, она просто отвечает, что «ее совсем не заботят пятна крови в гостиной». Когда г-жа Умни, домработница, сообщает миссис Отис, что пятно крови действительно свидетельствует о призраке и не может быть удалено, Вашингтон Отис, старший сын, предлагает удалить пятно с помощью средства для удаления пятен Champion Пинкертона и моющего средства Paragon. Когда призрак впервые появляется, г-н Отис быстро встает с постели и прагматично предлагает призраку Tammany Rising Sun Lubricator, чтобы смазать его цепи. В гневе призрак бросает бутылку и убегает в коридор. Близнецы Отис бросают в него подушки, и призрак использует четвертое измерение пространства, чтобы убежать. Разочарованный своей первой попыткой напугать семью, он начинает задаваться вопросом, что пошло не так. Он вспоминает свои предыдущие успешные выступления, когда был в отличной форме.

Семья Отиса становится свидетелем того, как на полу возле камина снова появляются пятна крови, которые удаляются каждый раз, когда они появляются в различных цветах. Но, как ни странно, ничто из этого не пугает семью Отисов. Несмотря на попытки призрака появиться в самых ужасных обличьях, семья отказывается бояться, и сэр Саймон чувствует себя все более беспомощным и униженным.

Уайлд описывает миссис Отис как «очень красивую женщину средних лет», которая была «знаменитой нью-йоркской красавицей». Ее выражение современной американской культуры проявляется, когда она немедленно прибегает к тому, чтобы дать привидению «настойку доктора Добелла», думая, что он кричит из-за несварения желудка во время второй встречи семьи с призраком. Она выражает интерес к вступлению в Психическое общество, чтобы помочь ей понять призрак. Миссис Отис получает высшую похвалу от Уайльда, когда он говорит: «Действительно, во многих отношениях она была вполне англичанкой ...»

Самым ярким персонажем истории, несомненно, является сам призрак, сэр Саймон, который выполняет свои обязанности театрально и с чутьем. Он берет на себя серию драматических ролей в своих неудачных попытках произвести впечатление и напугать семью Отисов, что позволяет легко представить его комическим персонажем в театральной постановке. Призрак имеет способность изменять формы, поэтому он использует свой репертуар трюков. Он берет на себя роль призрачных призраков, таких как Безголовый Граф, Задушенный Младенец, Кровосос из Бексли Мура, Скелет Самоубийцы и Похититель трупов из Сарая Чертси, которым на протяжении веков удавалось ужасать предыдущих жителей замка. Но ни один из них не работает с этими прагматичными, несентиментальными американцами. Сэр Саймон замышляет, но даже когда его костюмы становятся все более ужасными, его выходки не пугают гостей дома, и Отис каждый раз его избивают. Он становится жертвой растяжек, игрушечных стрелков, горок с маслом и падающих ведер с водой. В особенно комической сцене он напуган видом «призрака», подстроенного озорными близнецами.

В ходе истории, рассказанной с точки зрения сэра Саймона, он рассказывает нам о сложности эмоций призрака: он видит себя храбрым, пугающим, огорченным, напуганным и, наконец, подавленным и слабым. Он раскрывает свою уязвимость во время встречи с Вирджинией, красивой и мудрой пятнадцатилетней дочерью Отисов. Вирджиния отличается от всех остальных в семье, и сэр Саймон понимает это. Он говорит ей, что не спал триста лет и отчаянно хочет этого. Призрак открывает Вирджинии трагическую историю его жены, леди Элеоноры де Кентервиль.

В отличие от остальных членов своей семьи, Вирджиния не отвергает призрак. Она относится к нему серьезно, она слушает его и усваивает важный урок, а также истинный смысл загадки. Сэр Саймон де Кентервиль говорит, что она должна оплакивать его, потому что у него нет слез; она должна молиться за него, потому что у него нет веры; а затем она должна сопровождать его к ангелу смерти и умолять о смерти сэра Саймона. Она плачет по нему и молится за него, и она исчезает с сэром Саймоном через обшивку стен, идет с ним в Сад Смерти и прощается с призраком. Затем она появляется в полночь через панель в стене, неся драгоценности и новости о том, что сэр Саймон перешел в тот мир и больше не живет в доме.

Способность Вирджинии принять сэра Саймона ведет к ее просветлению. История заканчивается тем, что Вирджиния выходит замуж за герцога Чеширского после того, как они оба достигли совершеннолетия. Сэр Саймон, как она рассказывает своему мужу несколько лет спустя, помог ей понять, что такое Жизнь, что означает Смерть и почему Любовь сильнее обоих.

Адаптации

Театральные фильмы

По телевизору

По данным Каталог Американского института кино, "Среди множества других адаптаций рассказа Оскара Уайльда есть следующие телевизионные версии, все названные Кентервильское привидение :"[4]

28 сентября 1949 г. Сеть ABC, режиссер Фред Карр, в главной роли Венди Барри и Эдвард Эшли

20 ноября 1950 г. Сеть NBC С Роберт Монтгомери представляет ваш театр Lucky Strike, в главной роли Сесил Паркер и Маргарет О'Брайен

12 апреля 1951 г. Сеть Du Mont, режиссер Фрэнк Висбар, в главной роли Лоис Холл, Реджинальд Шеффилд и Брюс Лестер

Май 1953 г., Зив ТВ Синдицированная версия, созданная Соби Мартин, в главной роли Джон Куален и Конни Маршалл

9 ноября 1966 г., Кентервильское привидение, 1966 г. ABC телевизионный мюзикл, который вышел 2 ноября и показал Дуглас Фэрбенкс-младший, и Майкл Редгрейв. Избранные песни скрипач на крыше авторы песен Джерри Бок и Шелдон Харник.[5]

15 октября 1986 г., для синдикация, режиссер Пол Богарт, в главной роли Джон Гилгуд, Тед Васс и Андреа Марковиччи.

В дополнение к списку AFI:

По радио и аудио

  • Кентервильское привидение, радио-драма 1974 года, адаптированная Джорджем Лоутаром для Тайный театр радио CBS серии.
  • По радио транслировалась драматизация. BBC Radio 4 в канун Нового 1992 года.
  • Чтение рассказа Алистер Макгоуэн транслировался на BBC Radio 7 в декабре 2007 г.
  • Кентервильское привидение, аудиокнига 2011 года производства У. Ф. Хауза, рассказанная Руперт Дега[6]

В печати

А графический роман версия опубликована Классические комиксы в 2010 году адаптировано шотландским писателем Шон Майкл Уилсон, с изображениями Стива Брайанта и Джейсона Миллета

В музыке

использованная литература

  1. ^ Шерард, Роберт Харборо (1906). Жизнь Оскара Уайльда (в сокращенном виде). Нью-Йорк: Митчелл Кеннерли. п.454. Кентервильский суд и общество 23 2.
  2. ^ Соня Чопра. "Бхутнатх". Sify. Архивировано из оригинал 12 апреля 2014 г.
  3. ^ Беттридж, Дэниел (25 октября 2012 г.). «Фрай и Лори воссоединятся для фильма« Кентервильское привидение »». Радио Таймс. Получено 14 мая 2014.
  4. ^ "AFI | Каталог". catalog.afi.com. Получено 19 декабря 2019.
  5. ^ Джонс, Кеннет (28 июля 2012 г.). Телевизионный мюзикл Бока и Харника «Кентервильское привидение» получил показ в Нью-Йорке ». Афиша. Архивировано из оригинал 2 мая 2014 г.. Получено 14 мая 2014.
  6. ^ Кентервильское привидение (Обзор аудиокниги) Книжные обзоры Booklover
  7. ^ www.qcm.cz, QCM s r o. "Bílý pán aneb Těžko se dnes duchům straší". Národní divadlo Brno (на чешском языке). Получено 19 декабря 2019.

внешние ссылки