Заложник (спектакль) - The Hostage (play)

Заложник это свободная английская версия 1958 года, с песнями, адаптированными в гораздо более длинный текст из одноактного Ирландский язык играть в An Giallавтор, Брендан Бехан.

участок

Заложник изображает события, приведшие к запланированной казни 18-летнего ИРА член в Белфаст тюрьме, обвиняется в убийстве Королевская полиция Ольстера полицейский. Как главный герой The Quare Fellow, публика никогда его не видит. Действие пьесы разворачивается в очень странном доме с дурной репутацией на Нельсон-стрит, Дублин, принадлежащий бывшему коменданту ИРА. Заложница титула - Лесли Уильямс, молодой и невинный Кокни Британская армия солдат взят в заложники на границе с Северная Ирландия и содержался в борделе, помещенный среди яркой, но отчаянно неортодоксальной комбинации проституток, революционеров и обычных низменных персонажей, населяющих это место.

По ходу пьесы между Лесли и Терезой, молодой девушкой, проживающей в этом доме, разворачивается история любви. Оба сироты живут в чужом городе, в котором они оказались, Тереза ​​родом из Баллимахон, Графство Лонгфорд. При этом Тереза ​​обещает никогда не забывать его.

Спектакль заканчивается новостью о зависании. Белфаст и вооруженный Гардаи совершить набег на бордель. Лесли погибает в перестрелке от пуль Гарды. В финале его труп встает и поет "Колокола ада идут Тинг-а-лин-а-линг ".

Структура

В спектакле представлено более 13 персонажей, ирландские персонажи представляют разные грани ирландского национализма. В своих комических репрезентациях они выражают неприязнь Бехана к различным аспектам видения себя националистической, католической и республиканской Ирландией к концу 1950-х годов.

В течение двух часов пьеса внезапно переключается между комедией, серьезным политическим комментарием и трагедией. Это постоянное изменение тона еще больше усиливается за счет регулярных переходов от прозы к песне с рядом популярных националистических баллад, акцентирующих повествование в исполнении разных актеров. В этом он отражает традицию мюзик-холла Дублина как до, так и после обретения независимости и предвосхищает более позднюю (1960-е) британскую сатиру Первая мировая война, игра О, какая прекрасная война!, сделано Джоан Литтлвуд с Театральная Мастерская в 1963 г.

Символы

МУЖЧИНЫ: Пэт, Лесли (английский солдат), мистер Маллиди, Монсевер, Рио Рита, ПРИНЦЕССА ГРЕЙС, РУССКИЙ, ОФИЦЕР ИРА, ИРА Фергус О`Коннор (волонтер). ЖЕНЩИНЫ: Мэг, Тереза, Колетт, мисс Гилкрист, Ропин.

Темы

Основные темы пьесы - невиновность, противопоставленная политическим мотивам и амбициям других; и произвол власти. Он исследует англо-ирландские отношения и самих ирландцев. Бехан использует Брехтиан методы прямого обращения к публике с использованием песни и танца, чтобы компенсировать трагедию ситуации.

Спектакль

Гиалл впервые был показан в театре Дамер, Дублин, в июне 1958 г.[1] Он был переведен на английский язык Беханом, а его премьера в Лондоне состоялась в Джоан Литтлвуд с Театральная Мастерская на Королевский театр Стратфорда Ист в октябре того же года. Впоследствии он был передан в Театр Вест-Энда и Бродвей. Театральная мастерская б / у импровизационный театр чтобы развить исполнение, и текст был отредактирован во время производства, в сотрудничестве между Беханом, Литтлвудом и актерами. Спектакль стал дебютом актера в Вест-Энде. Стивен Льюис.

Заложник также играл в Четыре корта, Дублин, и на набережной, Таллахт, графство Дублин, 1969, режиссер Дон Фоули и Эймон Дрейпер. Роль Терезы исполнила Мари Рафферти, а Лесли - Джерри Вудс. Во время спектаклей на набережной актеры познакомились с матерью Брендана Бехана и сделали снимки, один из которых был напечатан в прессе. Обзор был также опубликован в дублинской прессе.

Сценарий

ЗаложникБрендана Бехана (1970) Драма Метуэна ISBN  0-413-31190-2

Рекомендации

  1. ^ "Плейография Ирландия". Дублин: Ирландский театральный институт. Получено 2015-04-08.