Романтические собаки - The Romantic Dogs

Романтические собаки
RomanticDogswiki.jpg
Оригинальная публикация 1994 г. (испанский)
АвторРоберто Боланьо
ПереводчикЛаура Хили
СтранаЧили
Языкиспанский
ЖанрПоэзия
ИздательFundación Social y Cultural Kutxa (испанский, 1994)
Люмен (испанский, 2000)
Новые направления (Англ., 2008 г.)
Тип СМИРаспечатать (Мягкая обложка )
ISBN978-0-8112-1801-6
OCLC227016624
861/.64 22
Класс LCPQ8098.12.O38 P4713 2008 г.

Романтические собаки (Los perros románticos на испанском языке) представляет собой сборник стихов чилийского автора Роберто Боланьо. Впервые он был опубликован в 1994 году, затем расширен в 2000 году. Двуязычное издание с английскими переводами Лоры Хили было опубликовано Новые направления в 2008.

Эти 43 стихотворения охватывают почти двадцать лет, с 1980 по 1998 год, и охватывают самые разные темы. Одержимость Боланьо детективами очевидна в нескольких стихотворениях, но сборник предполагает другие занятия, как в стихотворении "Годзилла в Мексике."

Стихи

  • "Романтические собаки"
  • «Автопортрет в двадцать лет»
  • "Воскрешение"
  • «В читальном зале ада»
  • "Сони"
  • "Эрнесто Карденал и я"
  • "Дневной проливной дождь"
  • "Червь"
Стихотворение о человеке, которое неоднократно описывалось как «червяк в соломенной шляпе и взглядом убийцы».[1] Этот персонаж также является героем одноименного рассказа Боланьо («Эль Гусано» на испанском языке, хотя переводится как "Личинка" в переводе Криса Эндрюса включен в Последние вечера на Земле ).
  • "Лупе"
Поэма о молодой проститутке, потерявшей сына; персонаж с таким же именем и фоном появляется в Дикие детективы
  • «Линия фронта»
  • "Ла Франческа"
  • "Обезьяна-пришелец"
  • «Грязно, плохо одето»
  • «Мне приснились замороженные детективы»
  • "Детективы"
  • "Пропавшие сыщики"
  • "Замороженные детективы"
  • «Фрагменты»
  • «Призрак Эдны Либерман»
  • «Визит к выздоравливающему»
  • "Годзилла в Мексике"
  • "Стихи Хуана Рамона"
Стихотворение на стихи испанского поэта. Хуан Рамон Хименес из стихотворения «La carbonerilla quemada».
  • «Дино Кампана пересматривает свою биографию в психиатрической больнице Кастель Пульчи»
  • "Палингенезис"
  • "Медсестры"
  • «Сумерки в Барселоне»
  • "Греческий"
  • "Мистер Уилтшир"
  • "Дождь"
  • "Удача"
  • «Рентген»
  • "Последняя любовная песня Педро Х. Ластаррии, псевдоним" Эль Чорито ""
  • "Моя жизнь в трубах выживания"
  • «На краю обрыва»
  • "Родстер"
  • "Последний дикарь"
  • "Полусырое"
  • "Атоле"
  • "Осел"
  • "Шаги Парры"
Дань чилийскому поэту Никанор Парра
  • "Я постараюсь забыть"
  • "Муза"
  • "С мухами"

Прием

По словам Чарльза Бейнбриджа, писавшего для Хранитель:

"В коллекции преобладает серия устойчивых воспоминаний, подпитываемых гневом и чувством загнанного в угол идеализма [...] в ключевые моменты, когда письмо вызывает своего рода визионерский гнев. Боланьо кажется наиболее чувствительным, когда описывает редкие мексиканские городки поблизости граница с США [...] и большая часть лучших произведений вызывает в памяти персонажей, таких как «Червь» или «Лупе», которые населяют этот жестокий мир. Но книга заканчивается на совсем другой ноте двумя стихотворениями о внезапной любви - лирические, даже нежные - воспевающие возможность своего рода спасения »[2]

Сара Керр, пишет для Нью-Йоркское обозрение книг, нашел, что стихи "чудесно безоговорочно"[3] пока Бойд Тонкин из Независимый заявил, что Боланьо «может звучать как провидец в стиле Уитмена, как в« Последнем дикаре », или эротически звездный, как в« Ла Франческа », и ее любовь« кратка, как вздох гильотинированной головы », или лирически трогательно , вспоминая юную проститутку «Лупе» и ее потерянного ребенка ».[4]

Рекомендации

  1. ^ Боланьо, Роберто. Романтические собаки Нью-Йорк: Новые направления, 2008. Страница 17.
  2. ^ Романтические собаки Роберто Боланьо - обзор Чарльз Бейнбридж, The Guardian, 12 марта 2011 г.
  3. ^ Сара Керр, «Триумф Роберто Боланьо», Нью-Йоркское обозрение книг, 18 декабря 2008 г.
  4. ^ Бойд Тонкин, "Собаки-романтики" Роберто Боланьо, Независимый, 25 марта 2011 г.

внешняя ссылка