Бапу (книга) - Bapu (book)

Бапу: беседы и переписка с Махатмой Ганди
Barr-Bapu1949-Cover-400.jpg
АвторФ. Мэри Барр
СтранаИндия
Языканглийский
ПредметМахатма Ганди
Жанрбиография
ИздательМеждународный Дом Книги
Дата публикации
1949
Страницы214 (1-е изд.), 237 (2-е изд.)
OCLC8372568
Интернет сайтhttps://books.google.com/books?id=ySo-AAAAMAAJ

Бапу: беседы и переписка с Махатмой Ганди автобиографическое описание отношений и взаимодействия Ф. Мэри Барр с Махатма Ганди, которого она называет Бапу (отец). Несколько писем Ганди автору, первоначально английскому миссионеру в Индия, включены полностью. Книга изначально была опубликована в Индия в 1949 году. Пересмотренное издание было опубликовано в Индии в 1956 году. Книга была рецензирована в нескольких журналах,[1][2][3][4]и обсуждается в других книгах.[5][6]

Фон

В своем прологе Барр описывает книгу как «подношение тысячам людей во всем мире, которые уважают ... Ганди, но не имели возможности автора увидеть его за работой в течение многих лет».[7]:iii Она объясняет, что ее намерение состоит в том, чтобы «показать Ганди, человека, тем многим европейцам, которые откровенно озадачены его личностью, и ... дать много деталей, которые удовлетворили бы тех, кто его любит».[7]:iii и желаю узнать о нем еще больше. Для последней группы письма Ганди «даются с его точными формулировками, пунктуацией и заголовками».[7]:iii Когда Ганди спросили, не будет ли он возражать против того, чтобы она написала книгу, он сказал: «Да, вы можете написать свою книгу. Это избавит от паутины».[7]:iii

В записке издателя говорилось, что рукопись книги была получена до того, как Ганди был убит, и что «чувствовалось, что большая часть чувства преданности и понимания была бы потеряна, если бы настоящее время было изменено, и поэтому мы предпочитаем подать книгу как о живом человеке ».[7]:0 (до i)

Синопсис

Бапу открывается с Барра, объясняющего, как она пришла на встречу Махатма Ганди пробыв в Индии десять лет, руководя миссионерской школой-интернатом в Хайдарабад, штат. Когда она была в отпуске в Англии в 1931 году, она начала интересоваться сочинениями и речами Ганди. Вернувшись в Индию, Барр посчастливилось быть попутчиком Ганди на корабле из Италии в Индию, что позволило ей познакомиться с Ганди и наблюдать за повседневными моделями его поведения и его небольшой группы товарищей, возвращающихся с острова. второй Конференция за круглым столом в Лондон.

В последующих главах описывается переписка Барр и различные встречи с Ганди, а также то, как на нее оказывалось давление со стороны британского правительства и миссионерских властей, чтобы те прекратили ее связь с Ганди. ее окончательный уход с должности в миссии, ее визиты к Ганди в его ашрам и в тюрьму, как она провела время, живя в ашраме Ганди, и как она в конечном итоге покинула ашрам, чтобы служить движению Ганди. В эпилоге она заявляет: «Человеческая личность, изображенная на предыдущих страницах, больше не находится в Мире, каким мы его знали, но« его душа продолжает маршировать ». Он поставил религию на службу повседневной жизни ... чистой любовью и самодисциплиной он делал мирские вещи прекрасными: от сковороды до политики, он заставлял их сиять ».[7]:214

Книга также содержит глоссарий значений около двух десятков индийских слов. Оба издания содержат введение К. Г. Машрувала. Второе издание содержит дополнительную главу, посвященную Хан Абдул Гаффар Хан, товарищ Ганди, гостем которого она была в 1941 году.

Отзывы и влияние

Обзоры Бапу появились в Таймс оф Индия,[8]то Современный обзор,[1][2] то Индийский обзор[3] и Арийский путь[4]

Таймс оф Индия считает первое издание "очень успешным",[8] заявив, что книга была

написан скромно [и] хорош тем, что достигает своей цели. Личность лучше всего раскрывается тонким сочетанием субъективного и объективного методов; это делается в значительной степени .... [и книга] проливает свет на его личность, известную его близким друзьям.[8]

Два отзыва появились в Современный обзор.[1][2] В 1950 г. Нирмал Кумар Бозе написал, что первое издание[1]

будут с большим интересом прочитаны читателями, желающими узнать больше о характере Махатмы Ганди ... Книга Мэри Барр показывает, насколько любящим он [Ганди] мог быть по отношению к тем, кто вступил с ним в интимный контакт через общее служение бедные.[1]

Боз предположил, что «Возможно, большая часть величия Махатмы Ганди была вызвана этим».[1]

В 1958 году Д. Н. Мукерджа рецензировал второе издание, заявив, что «великая жизнь - источник вдохновения для всех. Люди разных стран, каст и вероисповеданий находят общие точки соприкосновения», и что Барр «дает нам истинное, непревзойденное , уважительный отзыв об этом великом человеке ".[2]

Обзоры Бапу также появился в Индийский обзор[3] (1949) и Арийский путь[4] (1957).[5]:12

В своей библиографии Ганди Пандири описывает Бапу как «наполненный тщательно наблюдаемыми и записанными подробностями повседневной жизни Ганди», заявляя, что «повествование Барра ценно, поскольку оно нежное и в то же время свободное от сентиментальности».[5]:12

Вебер описал Бапу как "касание [касания] материнских отношений [Ганди] с автором",[6]и посвятил несколько страниц рассказу о жизни Барра, опираясь в основном на Бапу.

Бапу включает молитву, составленную Ганди и впервые данную Барру, которая была выставлена ​​на Сабармати Ашрам.[9] Суреш Чандванкар описал, как видел молитву, выставленную в бывшем коттедже Ганди в ашраме, когда он посетил ее в 2012 году.[10]Молитва переведена на гуджарати и хинди и положена на музыку.[9][11]

Рассказ Барра о ее посещении с Хан Абдул Гаффар Хан, который появляется во втором издании Бапу, был процитирован в Экнатх Ишваран с Ненасильственный солдат ислама, в которой он называет главу "самым сокровенным взглядом на Бадшах-хана, когда-либо созданным жителем Запада".[12]:263

Редакции

Первоначальное издание было опубликовано в 1949 году Международным книжным домом в г. Бомбей, а переработанное издание вышло в 1956 году тем же издателем. В книге полностью переиздано несколько писем Махатмы Ганди, и Ганди иногда упоминается как второй автор:

  • Барр, Ф. Мэри; Ганди, Махатма (1949). Бапу: беседы и переписка с Махатмой Ганди (1-е изд.). Бомбей, Индия: Международный книжный дом. OCLC  868286. (214 стр.)
  • Барр, Ф. Мэри; Ганди, Махатма (1956). Бапу: беседы и переписка с Махатмой Ганди (2-е изд.). Бомбей, Индия: Международный книжный дом. OCLC  8372568. (237 страниц)

Рекомендации

  1. ^ а б c d е ж Бозе, Нирмал Кумар (1950). «Без названия [рецензия на Бапу Ф. Марджа Барра]». Современный обзор. 88 (Декабрь): 497.
  2. ^ а б c d Мукерджа, Д. Н. (1950). «Без названия [рецензия на Бапу Ф. Марджа Барра]». Современный обзор. 104 (Август): 158.
  3. ^ а б c Индийский обзор, Декабрь 1949 г. OCLC  1606107
  4. ^ а б c Арийский путь, Октябрь 1957 г., автор E.P.T. OCLC  1514392
  5. ^ а б c Пандири, Ананда М .; Далтон, Деннис Г. (2007). Полная аннотированная библиография Махатмы Ганди (1-е изд.). Вестпорт, CN: Praeger. ISBN  978-0313253379.
  6. ^ а б Вебер, Томас (2011). Родной путь: отношения Ганди с западными женщинами. Нью-Дели, Индия: Roli Books. ISBN  978-81-7436-820-1. OCLC  729686333.
  7. ^ а б c d е ж Бапу, первое издание (1949 г.).
  8. ^ а б c Аноним (27 ноября 1949 г.). «Ганди: Бапу, беседы и переписка с Махатмой Ганди». Таймс оф Индия. п. 11.
  9. ^ а б Бапу, 1-е издание, с. 88-89. Барр объясняет, что «мисс Линфорт ... просила меня заставить Ганди передать ей сообщение, поэтому он вложил в свое письмо ко мне эту небольшую молитву, которую она обрамляла и поместила в своем центре:« Господь смирения, пребывающий в маленькая хижина изгоя, помоги нам искать Тебя на этой прекрасной земле, орошаемой Ганг, Брахмапутра и Джамна. Дай нам восприимчивость, дай нам открытость, дай нам Свое смирение ... »(стр. 88)
  10. ^ Чандванкар, Суреш (28 октября 2012 г.). "Автор текста Ганди - новый взгляд". www.timesquotidian.com. Times Quotidian. Получено 10 октября 2016.
  11. ^ Чандванкар (2012) объяснил, что «вопросы, касающиеся молитвы, не давали мне покоя ... Г-н Амрут Моди, секретарь Ашрама ... выслушал мой вопрос ... Датированный концом 1934 года, это примечание было добавлено к письму. отправлено Ф. Мэри Барр ... Я также узнал, что версия на гуджарати была написана Бханвари Лалом, тогда как перевод на хинди был подготовлен Умой Шанкар Джоши ... отныне посетители, надеюсь, будут слушать «Молитву», пока они читают в зале. Коридор Бапу Кути [Коттедж Ганди] ".
  12. ^ Ишваран, Экнатх (1999). Ненасильственный солдат ислама: Бадшах Хан, человек, равный своим горам (2-е изд.). Томалес, Калифорния: Нилгири Пресс. ISBN  1-888314-00-1.