Огненный ангел (опера) - The Fiery Angel (opera)

Огненный ангел
Опера к Сергей Прокофьев
Паоло Монти - Фотоальбом (Италия, 1973) - BEIC 6348693.jpg
Сцена из спектакля 1973 года, фото: Паоло Монти
Родное название
Огненный ангел (Огненный ангел)
ЛибреттистПрокофьев
Языкрусский
На основеОгненный ангел
к Валерий Брюсов
Премьера
25 ноября 1955 г. (1955-11-25)

Сергей Прокофьев опера, Огненный ангел (Русский: Огненный ангел, тр. Огненный ангел), Соч. 37, можно было считать одной из самых больших проблем композитора. Написание, постановка и расположение - все это факторы в развитии пьесы. По-настоящему путь к завершению не закончился до времен Прокофьева, когда это произведение впервые было представлено в полном объеме в Театр Елисейских полей 25 ноября 1954 года, а первая премьера состоялась на Венецианском фестивале в 1955 году.[1]

Роман Брюсова

Прокофьев с Огненный ангел был основан на Роман того же имени Валерий Брюсов. Прокофьев был больше заинтригован «оргиями» (здесь потворство страсти), представленными в романе, а не сюжетными идеями.[2] Роман был вдохновлен собственным опытом Брюсова с Ниной Петровской и считался одним из истоков русского символистского движения, известного как Весы, или «Весы». Нина была любовницей Андрей Белый. В свое время Нина также познакомилась с Брюсовым в 1904 году, и это начало вызывать у Белого явные опасения. На глухой дороге в Москве была ожидаемая драка, но драке помешал общий друг Брюсова и Белого. Нина, Андрей и Брюсов вдохновили Прокофьев Героев его оперы, что делает роман главным источником вдохновения для произведения.[3] Роман также лег в основу либретто Прокофьев Опера, которая Прокофьев сам написал[4] с помощью Демчинского.[5]

Синопсис

Первоначально опера была в трех действиях и одиннадцати сценах, но в конечном итоге была преобразована в пять действий и семь сцен.

Акт 1

Рената, молодая женщина, ищущая пропавшую любовь, живет в гостинице. Странствующий рыцарь Рупрехт встречает Ренату в гостинице. Она говорит ему, что с детства любит ангела. Этот ангел, Мадиэль, поощрял ее совершать добрые дела, и в возрасте семнадцати лет она наконец попросила его физической любви. Ангел в ответ засиял от ярости, но согласился вернуться в человеческом обличье. После обещания Мадиэля Рената встретила графа Генриха фон Оттерхейма. Убежденная, что это ее ангел вернулся на Землю, Рената немедленно отдалась ему. Год спустя Оттерхейм ушел. Отрицая это, Рената умоляет Рупрехта помочь ей найти Оттерхейм.[6]

Акт 2

Когда двое ищут Оттерхейма, Рупрехт вскоре влюбляется в Ренату, хотя она не разделяет этого чувства. Они решают прибегнуть к колдовству, чтобы найти Оттерхейм, и произносят заклинание. Затем в дверь раздается три стука. Рената предполагает, что заклинание сработало, и почти сходит с ума при мысли о возвращении Оттерхейма. Но там никого нет. Рупрехт и Рената разыскивают могущественного чародея Агриппу фон Неттесхайм. Оказавшись в его логове, они встречают его отказ помочь; его заботы связаны с властью инквизиции.

Акт 3

Рупрехт узнает, что Рената наконец нашла графа Генриха фон Оттерхейма, который отверг ее. Она умоляет отомстить, узнав, что он никогда не был ее ангелом. Рупрехт пытается отомстить Ренате на дуэли с Оттерхеймом. Поединок носит односторонний характер, Оттерхейм легко преодолевает Рупрехта и ранит его.

Акт 4

Рупрехт и Рената переехали вместе, но теперь Рената настаивает на том, чтобы присоединиться к монастырю, чтобы улучшить себя и ради своей души. Есть комический рельеф с участием Фауста и Мефистофеля в таверне. (Эта сцена в таверне, используемая, чтобы разрушить мрачный саркастический характер оперы, иногда не упоминается.)

Акт 5

Рената находится в монастыре, где вожди обвиняют ее в одержимости демонами. Когда следует попытка исцелить Ренату, весь ад по сути вырывается на свободу (как на сцене, так и в оркестре), поскольку другие монахини также одержимы. Инквизитор приговаривает ее к сожжению на костре.[7]

Прогресс

При отсутствии предыдущих комиссий или фактического производства, Прокофьев намеревался написать Огненный ангел в один из немногих периодов его жизни, когда его произведения считались религией. Тематический стиль больше похож на Прокофьев Дореволюционные оперы (например, «Игрок»), даже с двусмысленностью. Единственная тема, которая отклоняется от двусмысленного, - это тема злых сил.[8]

Опера в целом контрастирует с некоторыми из Прокофьев Более ранние оперы (например, его опера Любовь к трем апельсинам) просто как трагедию, и эта история была сочтена очень подходящей для Прокофьев Мрачный и саркастический стиль.

Постановка оперы была одним из самых больших препятствий по разным причинам. Прокофьев столкнулся. В работе было много лишнего материала, было то, что считалось нарушением театра, переговоры с разными театрами как в Европе, так и в Америке продолжали проваливаться. Посреди всего этого Прокофьев чувствовал себя недооцененным и нежеланным, но гордость заставляла его стремиться к признанию.[9]

В 1926 году Бруно Вальтер сделал Прокофьев предложение иметь Огненный ангел поставлен в берлинском театре, что побудило Прокофьев работать над оркестровкой. Оркестровка была закончена в 1927 году. Постановка все еще не имела успеха.[10] Опера и вдохновение приходили и уходили, но обещания постановки сдержали Прокофьев письмо.[11]

Прокофьев, который годами работал над оперой, не хотел позволять музыке томиться без исполнения, и, услышав концертное исполнение ее второго акта, данное Сержем Кусевицким в июне 1928 года, он адаптировал части оперы, чтобы сделать свою оперу своей. Симфония № 3 до минор, соч. 44 года, позже в том же году.

Прием

Огненный ангел был встречен неоднозначными отзывами по разным причинам. Во многом, Огненный ангел был, несмотря на отсутствие производства, рассмотрен как Прокофьев «… Самые сильные и самые сильные результаты».[12] В обзоре спектакля Большого театра Огненный ангел, он сказал, что Прокофьев «… Оценка сумасшедшая, но не должна звучать хаотично».[13] Прокофьев могли интересоваться только общей историей, а не более мелкими деталями. Также критиковали за то, что, возможно, язык был бы лучше на французском, чем на русском.[14] Некоторые даже назвали оперу «Кармен 16-го века со сверхъестественной отделкой» среди других неоднозначных отзывов.[15] Другая критика заключается в том, что Огненный ангел не что иное, как путаница и шум с «современным» названием.[16] Постановка должна использоваться не для того, чтобы компенсировать музыку, а для того, чтобы смешать ее и создать грандиозное произведение.[17] Прокофьев смог написать музыку так, как он считал нужным, что, согласно различным обзорам, нравилось гораздо большему, чем постановка.

Записи

Источник: Записи Огненный ангел на сайте operadis-opera-discography.org.uk

Рекомендации

  1. ^ Эд. Лару, Стивен С. Международный словарь оперы, Vol. 1: А-К. Сент-Джеймс Пресс: Детройт, 1993, 439.
  2. ^ Тарускин, Ричард. "Другой мир." Новости оперы, Vol. 60, No. 7 (декабрь 1995 г.). 8, по состоянию на 6 октября 2012 г.,http://search.proquest.com/docview/1164853/1399C72BE8E1219F6AD/4
  3. ^ Хорошо, Дэвид. Прокофьев: Из России на Запад, 1891-1935. Издательство Йельского университета: Нью-Хейвен, 2003, 166.
  4. ^ Ларю, Интернэшнл, 439
  5. ^ Элсворт, Джон. «Прокофьев и Брюсов: Либретто Огненный ангел. » Slavonica 10, no. 1 (апрель 2004 г.).
  6. ^ Ларю, Интернэшнл, 439
  7. ^ Ларю, Интернэшнл, 440
  8. ^ Эд. Холден, Аманда. Руководство New Penguin Opera. Penguin Group: Лондон, 2001, 693
  9. ^ Нестьев, Израиль В. Сергей Прокофьев: его музыкальная жизнь. Альфред А. Кнопф: Нью-Йорк, 1946, 82.
  10. ^ Нестева, Музыкальная, 107
  11. ^ Эльсворт, «Либретто», 2
  12. ^ Эд. Холден, Пингвин, 693
  13. ^ Конрад, Питер. «Смеясь над Сталиным: Советская Россия разрушила жизнь Прокофьева, но вдохновила его на самую комичную и лирическую музыку». Новый государственный деятель, Vol. 135 нет. 4805 (2006), 35.e
  14. ^ Кларк, Очаровательная, 13
  15. ^ Макаллистер, Рита. «Естественное и сверхъестественное в« Огненном ангеле »». Музыкальные времена, Vol. 111, No. 1530 (август 1970), 785JSTOR  955299
  16. ^ Тарускина, Другой, 8
  17. ^ Кларк, Очаровательная, 13

внешняя ссылка