Дэймон и Пифий (пьеса) - Damon and Pythias (play)

Эдвин Форрест как Дэймон в Деймон и Пифий

Деймон и Пифий единственная сохранившаяся пьеса Ричард Эдвардс. Написанная около 1564 года и впервые напечатанная в 1571 году, пьеса рассказывает о Греческий история дружбы Деймон и Пифий. Первоначально он был исполнен Дети часовнил[1] для королевы Елизаветы, возможно, во время рождественского сезона между 1564 и 1565 годами.[2]10 сентября 1996 г. весь женский состав дал единственное выступление в Театр Глобус в Лондон.[1]

Dramatis Personae

Деймон и Пифий
  • Пифия, странствующий джентльмен из Греции, близкий друг Дэймона.
  • Стефано, слуга Деймона и Пифия.
  • Царь Дионисий, правитель Сиракузы.
  • Евбул, советник царя Дионисия.
  • Аристипп, а придворный при дворе царя Дионисия.
  • Каризоф, паразит при дворе царя Дионисия.
  • Воля, слуга Аристиппа.
  • Джек, слуга Каризофуса.
  • Гроано, палач из Сиракуз.
  • Мрачный, угольщик который продает свой уголь двору царя Дионисия.


Синопсис

Пьеса начинается с того, что философ Аристипп размышляет о своем новом положении придворного при дворе царя Дионюсия в Сиракузах. Входит Каризоф, желая присоединиться к дружбе с Аристиппом. Аристипп делает вид, что согласен, хотя он знает, что Каризофус лукавит и что связь ложная.

Кадр из экранизации 1914 г. Деймон и Пифий

Затем Деймон, Пифиас и Стефано прибывают в Сиракузы в рамках своего путешествия. Эти двое путешествовали из Греции, и их прибытие не осталось незамеченным. Каризоф планирует использовать их для продвижения своей позиции в суде. Деймон и Пифий узнают о паранойе и тирании царя Дионисия и его готовности убивать своих подданных. Их слуга Стефано умоляет их уйти, прежде чем с ними случится что-нибудь ужасное, но они решают остаться в Сиракузах. Каризофус вскоре встречает Деймона на улице и арестовывает его по подозрению в шпионаже.

Вопреки совету своего верного советника Евбула царь Дионисий приговаривает Деймона к смерти. Пифий протестует против невиновности своего друга и заявляет об их узах настоящей дружбы. Дионисий соглашается, что он будет держать Пифия в плену в течение следующих двух месяцев, пока Деймон улаживает свои дела в Греции. Если Деймон вернется до истечения двух месяцев, то подозрения с Пифия исчезнут. Если он не вернется, то вместо него будет казнен Пифий.

Два месяца проходят без признаков Деймона, и готовятся к казни Пифия. Тем временем Каризоф встречается с Аристиппом, чтобы попросить друга защитить его, если Деймон вернется. Аристипп отказывается и разрывает их узы дружбы, говоря, что это не похоже на настоящую дружбу между честными людьми, такими как Деймон и Пифий, и что он не будет защищать Каризофа. Сцена возвращается к виселице, где Пифий и Гроано ждут окончательного приговора царя. Пифий все еще верит, что Деймон вернется, но не боится смерти, говоря Гроано палачу: «О ты, министр юстиции, исполняй свою службу постепенно, / Пусть не трясется твоя рука, я не дрожу, чтобы не умереть».[3] Дионисий приказывает ему умереть, но Деймон врывается, чтобы остановить казнь. Сердце Дионисия настолько тронуто их проявлением безупречной дружбы, что он остается казнью Пифия. Король доходит до того, что просит стать для них третьим другом, и Деймон и Пифий соглашаются. Дионисий присоединяется к ним в дружбе и решает перестать действовать как тиран и слушать льстецов.

Пьеса заканчивается тем, что Евбул бросает Каризофа со двора и произносит речь о достоинствах настоящей дружбы. Евбул отмечает, что настоящая дружба - это «настоящая защита для королей ... щит, защищающий жестокую руку врага».[3] и закрывает пьесу, желая, чтобы Бог даровать Королева Елизавета такие друзья.

Темы

Мужская дружба

Представление о мужской дружбе в действии Деймон и Пифий возвращается к идее, разработанной Пифагор и позже Цицерон называется amicitia perfecta, или идеальная и безупречная дружба между двумя мужчинами.[4] Это понятие рассматривается как вершина человеческой привязанности и возникло между двумя мужчинами схожего социального положения, которые любят друг друга ради этой добродетели. Он описывается как альтруистический, духовный и самодостаточный, с небольшим упоминанием брака или жен, но с акцентом на то, чтобы двое мужчин стали «вторыми я». Цицерон пишет, что идеальная мужская дружба «превыше всего в человеческой жизни».[4]

Ссылки из других работ

  • В Уильям Шекспир с Гамлет в сцене 2 акта III, после пьесы внутри пьесы, Гамлет называет Горацио «Дэймоном», что, как полагают, является отсылкой к этой пьесе.[5]

Сноски

  1. ^ а б Хаппе, Питер (1996). "Дэймон и Питиас Ричарда Эдвардса в шекспировском глобусе". Средневековый английский театр. 18: 161–163 - через EBSCOhost.
  2. ^ Хартли, Эндрю Джеймс (1999). ""Цвет честности »: этика и куртуазный прагматизм в« Деймоне и Пифии »"". Средневековая и ренессансная драма в Англии. 11: 88–113.
  3. ^ а б Эдвардс, Ричард (2001). Произведения Ричарда Эдвардса: политика, поэзия и выступления в Англии шестнадцатого века. С. 177–184.
  4. ^ а б Стреттер, Роберт (2005). «Цицерон на сцене: Деймон и Пифий и судьба классической дружбы в английской драме эпохи Возрождения». Техасские исследования в области литературы и языка. 47 (4): 345–365. Дои:10.1353 / цл.2005.0022.
  5. ^ Третье издание Гамлет Энн Томпсон и Нил Тейлор, впервые опубликованная в 2006 году Арденом Шекспиром; сноска, стр. 318

Рекомендации

  1. Эдвардс, Ричард. Произведения Ричарда Эдвардса: политика, поэзия и выступления в Англии шестнадцатого века. 2001.
  2. Хартли, Эндрю Джеймс. «Цвет« честности »: этика и куртуазный прагматизм в« Деймоне и Питиасе »». Средневековая и ренессансная драма в Англии, т. 11. 1999. С. 88–113.
  3. Хаппе, Питер (1996). "Дэймон и Питиас Ричарда Эдвардса в шекспировском глобусе". Средневековый английский театр. 18: 161–163 - через EBSCOhost.
  4. Литературная энциклопедия
  5. «История Дамона и Пифия». Проект Болдуина: История греков Х. А. Гербера, ООО «Вчерашняя классика», www.manguageon.com/display.php?author=guerber&book=greeks&story=damon.
  6. Стреттер, Роберт. «Цицерон на сцене: Деймон и Пифий и судьба классической дружбы в английской драме эпохи Возрождения». Техасские исследования в области литературы и языка, т. 47, нет. 4, 2005, стр. 345–365., DOI: 10.1353 / tsl.2005.0022.