Смелость надежды - The Audacity of Hope

Смелость надежды
AudacityofHope.jpg
АвторБарак Обама
СтранаСоединенные Штаты
Языканглийский
ПредметПолитические убеждения
ИздательКорона  / Три Риверс Пресс
Дата публикации
17 октября 2006 г.
Тип СМИРаспечатать (твердый переплет )
Страницы362
ISBN978-0-307-23769-9
973 / .04960730092 В 22
Класс LCE901.1.O23 A3 2006 г.
Президент Барак Обама, портрет 2012 г. crop.jpg
Эта статья является частью
сериал о
Барак Обама


Предпрезидентство

Президент США

Политики

Назначения

Первый срок

Второй срок

Пост-президентство


Подпись Барака Обамы

Смелость надежды: мысли об возвращении американской мечты это вторая книга, написанная тогдашним сенатором Барак Обама.[1] Он стал номером один как на Газета "Нью-Йорк Таймс и Amazon.com списки бестселлеров осенью 2006 года, после того, как Обама одобрено Опрой Уинфри.[2] В книге Обама разъясняет многие темы, которые стали частью его кампания 2008 года на пост президента. Книжный аванс от издателя составил 1,9 миллиона долларов по контракту на три книги.[3] Обама объявил о своем в конечном итоге успешный президентская кампания 10 февраля 2007 года, чуть более чем через три месяца после выхода книги.

Происхождение

Название Смелость надежды был взят из проповеди, произнесенной Барак Обама бывший пастор, Джеремайя Райт. Райт посетил лекцию Фредерика Г. Сэмпсона в Ричмонд, Вирджиния, в конце 1980-х на Г. Ф. Уоттс картина Надежда, которая вдохновила его на проповедь в 1990 году, основанную на сюжете картины: «с ее одеждой в лохмотьях, с телом в шрамах, синяках и кровотечением, ее арфа почти разрушена, и у нее осталась только одна струна, и она осмелилась сочинять музыку и славить Бога ... Взять одну оставшуюся струну и иметь смелость надеяться ... это настоящее слово, которое Бог хочет, чтобы мы услышали из этого отрывка и из картины Ватта ».[4] Посетив проповедь Райта, Обама позже адаптировал фразу Райта «смелость». к надежда на смелость из надежда », которая стала титулом его Основной доклад Национального съезда Демократической партии 2004 года, и название его второй книги.

Будучи кандидатом в Сенат, Обама выступил с основным докладом на 2004 Демократический съезд, под названием Смелость надежды это продвинуло его к государственной известности. Менее чем за двадцать минут, которые потребовались для произнесения речи, Обама внезапно обрел славу, и многие аналитики предсказывали, что у него могут быть хорошие возможности для участия в будущей президентской гонке. В 2006 году Обама выпустил Смелость надежды, отчет длиной в книгу, который расширил многие из тех же тем, которые он первоначально затронул в речи на съезде.

В своем выступлении на съезде Демократической партии в 2004 году Обама сказал:[5]

В конце концов, вот о чем эти выборы. Участвуем ли мы в политике цинизма или политике надежды? Джон Керри призывает нас надеяться. Джон Эдвардс призывает нас надеяться. Я не говорю здесь о слепом оптимизме - это почти умышленное невежество, которое думает, что безработица исчезнет, ​​если мы просто не будем говорить об этом, или кризис здравоохранения разрешится сам, если мы просто проигнорируем его. Нет, я говорю о более существенном. Это надежда рабов, сидящих у костра и поющих песни свободы; надежда иммигрантов, отправляющихся к дальним берегам; надежда молодого военно-морского лейтенанта, отважно патрулирующего Дельта Меконга; надежда сына плотника, который осмеливается бросить вызов трудностям; надежда тощего парня со смешным именем, который считает, что в Америке для него тоже есть место. Надежда перед лицом трудностей. Надежда перед лицом неопределенности. Смелость надежды!

Содержание

В книге, разделенной на девять глав, излагаются политические и духовные убеждения Обамы, а также его мнения по различным аспектам американской культуры.

Прием

Нью-Йорк Таймс отметил, что «новая книга г-на Обамы« Смелость надежды »... является в большей степени политическим документом. Части тома читаются как отрывки из несбыточной речи, и большая часть ее посвящена изложению высказываний г-на Обамы политические позиции по множеству вопросов, от образования до здравоохранения и войны в Ираке ».[1]

В Чикаго Трибьюн описывает книгу как «политическую биографию, в которой основное внимание уделяется основным ценностям сенатора»,[6] и считает, что большая толпа, собравшаяся на раздаче книг, повлияла на решение Обамы баллотироваться в президенты.[7] Бывший кандидат в президенты Гэри Харт описывает книгу как «представление тезиса» Обамы на пост президента США: «В ней представлен человек относительной молодости, но зрелости, мудрый наблюдатель за человеческими условиями, фигура, обладающая настойчивостью и навыками письма, в которых есть вспышки величия».[8] Рецензент Майкл Томаски пишет, что он не содержит «смелых новаторских рецептов политики, которые выведут демократов из их пустыни», но действительно показывает потенциал Обамы для «построения новой политики, которая будет прогрессивной, но основанной на гражданских традициях, которые обращаются к более широкому кругу американцев. "[9]

Итальянское издание вышло в апреле 2007 г. с предисловием Вальтер Велтрони,[10] бывший мэр Рима, затем лидер итальянской демократическая партия и один из первых сторонников Обамы за границей, который встречался с Обамой в Вашингтоне в 2005 году.[11] и был назван «европейским коллегой Обамы».[12] Переводы на испанский и немецкий языки были опубликованы в июне 2007 г .;[13] французское издание с субтитрами Новая концепция американской политики, был опубликован в октябре 2007 года.[14] В хорватский Издание вышло в октябре 2008 года.[15]

Книга осталась на Газета "Нью-Йорк Таймс Список лучших продавцов в течение 30 недель с момента публикации.[16] В аудиокнига версия победила в 2008 году Премия Грэмми за лучший разговорный альбом.[17]

В ряде блогов и газет повторялись неточные слухи о том, что в книге есть отрывок: «Я встану на сторону мусульман, если политические ветры повернутся в уродливую сторону». Настоящая цитата вообще не упоминает мусульман, вместо этого ссылаясь на арабов и Пакистанские американцы в контексте иммигрантских сообществ в целом.[18][19]

Версии и переводы

Обама подписывает копии Смелость надежды на собрании ратуши в Элкхарт, Индиана, в 2009
  • Английский: Смелость надежды: мысли об возвращении американской мечты,
    • Издательство Hardcover Crown Publishing Group (17 октября 2006 г.), ISBN  978-0-307-23769-9.
    • Мягкая обложка Эдинбург: Canongate Press (2008), ISBN  978-1-84767-083-0.
    • Аудио CD: RH Audio; Сокращенное издание (17 октября 2006 г.), ISBN  978-0-7393-3408-9.
    • Крупный шрифт Random House Large Print (7 ноября 2006 г.), ISBN  978-0-7393-2665-7.
    • Крупный шрифт Paragon Press (2009), ISBN  978-1-4084-1424-8.
    • Шрифт Брайля Корона (2006), OCLC  263091599.
  • Албанский: Guximi për të shpresuar: размышления над риктимин и андррес американе, переведено Дайаной Ндроки, издательство Marin Barleti University Press, (17 ноября 2008 г.), ISBN  978-99943-0-080-8 [1]
  • Арабский: Барак Убама: джурнат аль-амаль, перевод, Мадбули ас-Сагир (аль-Джиза), (2009), ISBN  978-977-286-274-0, OCLC  630811628.
  • Болгарский: Дързостта на надеждата / Dŭrzostta na nadezhdata Сиела, Sofii︠a︡: Siela, (2008), ISBN  978-954-28-0354-6.
  • Упрощенный китайский): Wú wèi de xī wàng (无畏 的 希望), переведено Ло Сюаньминь, Jing Wang и Yin Yin Law Press в Пекине (25 августа 2008 г.), ISBN  978-7-5036-8690-0. [2]
  • Китайский традиционный): Юнг Вонг Чжи Цянь (勇往直前), перевод Джойс Чен и Сюнь Пан, Business Weekly Publications, Тайбэй (сентябрь 2008 г.), ISBN  978-986-6571-28-2.
  • Каталонский: L'audàcia de l'esperança. Эд Мина (Барселона, 2008) ISBN  978-84-96499-99-7.
  • Хорватский: Odvažnost nade: razmišljanja o obnavljanju američkog sna, перевод, Профиль (Загреб), (2008), ISBN  978-953-12-0937-3, OCLC  496864339.
  • Чешский: Odvaha doufat: úvahy o vzkříšení amerického snu, перевод Люси Матейковой, Вознице: Леда; Praha: Rozmluvy, 2010, 342 с., ISBN  978-80-7335-251-6 (ЛЕДА), ISBN  978-80-87440-07-0 (Розмлувы)
  • Датский: Mod til at håbe. Танкер om generobringen af ​​den amerikanske drøm, перевод Нильса Ивара Ларсена, Информация 2008, ISBN  978-87-7514-195-1.
  • Голландский: De herovering van de Amerikaanse droom, Атлас (Амстердам), (2007), ISBN  978-90-450-1380-0.
  • Финский Rohkeus toivoa. Ajatuksia amerikkalaisen unelman pelastamisesta, BTJ Kustannus, (2009), ISBN  978-951-692-738-4.
  • Французский: L'audace d'espérer: новая концепция американской политики, Пресс-де-ла-Сите, (5 апреля 2007 г.) 368 стр., ISBN  978-2-258-07451-4.
  • Немецкий: Hoffnung wagen. Gedanken zur Rückbesinnung auf den American Dream, Риман Верлаг, (5 апреля 2007 г.), 466 стр., ISBN  978-3-570-50081-1. [3]
  • Греческий: Τολμώ να ελπίζω: σκέψεις για την ανάκτηση του Αμερικανικού ονείρου, перевод Ройлы Коколой, Polis (Athēna), (2008) 467 стр., ISBN  978-960-435-168-8.
  • Хинди: Иша ка савера, переведенный Аруной Анандой, Прабхата Пракашана (Дилли), (2009), ISBN  978-81-7315-728-8, OCLC  456521743.
  • Венгерский язык: Vakmerő remények: gondolatok az amerikai álom újraélesztéséről, перевод Иштвана Лантоса, Будапешт: Cor Leonis, (2008), ISBN  978-963-06-5218-6.
  • Индонезийский: Menerjang harapan: dari Jakarta menuju Gedung Putih, Уфук Пресс, Джакарта, (2007), ISBN  978-979-1238-34-2.
  • Итальянский: l'Audacia della speranza, traduttore: Лаура Сесилия Дапелли, Лоренца Ланца, Патриция Вичентини, Introduttore: Вальтер Велтрони, ISBN  978-88-17-01658-2.
  • Японский: Gasshūkoku saisei: ōinaru kibō o idaite (合衆国 再生: 大 い な る 希望 を 抱 い て), перевод Сико Танахаши, Kaedeshoten: Daiyamondosha, (Токио, Япония), (2007), ISBN  978-4-478-00353-4.
  • Корейский: Порак Обама, Тамдэхан Хоиманг (버락 오바마, 담대 한 희망), перевод Хун Су-вон (홍수원), Random House Korea, (2007), ISBN  978-89-255-1105-4.
  • Малайский: Кеберанский менгапай харапан: гагасан мераих кембали импиан Америка, Institut Terjemahan Negara Malaysia, Куала Лумпур, (2009), ISBN  978-983-068-349-2.
  • Маратхи: Аудачити афха хрип: дхарибхийа - ашавадачах!, переведенный Prakāśā Bhāve, Ameya Prakāśana (Пуна), (2009) ISBN  978-81-907294-3-7, OCLC  560466082.
  • Персидский: جسارت امىد / Jesārat-e omid, переведенный Аболнасаном Тахами, Enteshārāt-e Negāh (Tehrān), (2009), ISBN  978-964-351-535-5, OCLC  489354708.
  • Польский: Odwaga nadziei: [moja droga życiowa, wartości i ideały polityczne], перевод Гжегожа Колодзейчика, Wydawn Albatros A. Kuryłowicz (Варшава), (2008), ISBN  978-83-7359-801-0.
  • Португальский: A Audácia da Esperança: Reflexões sobre a Reconquista do Sonho Americano (2007), Editora Larousse do Brasil, ISBN  978-85-7635-219-8.
  • Русский: Держатель Надежды (Октябрь 2008 г.) ISBN  978-5-395-00209-9. [4] [5]
  • Сербский: Смелость надежда: о американском сну и како га поново остварити, Белград: Интеркомерц, а.о., 2008. ISBN  978-86-905659-2-4.
  • Словенский: Pogum za upanje: misli o update ameriškega sna, перевод Игоря Антича и Милана Кучана, Санье, (2008), ISBN  978-961-6653-95-4.
  • Испанский: La audacia de la esperanza: Reflexiones sobre cómo Restaurar el sueño americano, переведено Клаудией Казановой и Хуаном Элрой Рока, издательская группа Knopf (19 июня 2007 г.), ISBN  978-0-307-38711-0.
    • Аудио компакт-диск: Findaway World, LLC (2009 г.), ISBN  978-1-60847-562-9.
  • Шведский: Att våga hoppas: tankar om den amerikanska drömmen, перевод Томаса Энгстрёма, Bonnier Group (Стокгольм), (2008), ISBN  978-91-0-011807-5.
  • Тамильский: நம்மால் முடியும் / Наммал мутийум, переведенный Накур Руми, Кижакку Патиппагам (Ченнаи), (2009), ISBN  978-81-8493-466-3, OCLC  690516102.
  • Тайский: Кла ван клай плиан, перевод Суниса Канчханакун и Крунг Теп, Самнакфим Матишон, (2009), ISBN  978-974-02-0285-1.
  • Вьетнамский: Hy vọng táo bạo: Suy nghĩ về việc tìm lại giấc mơ Mỹ, перевод Нгуен Хонг, Nhà xuất bản Trẻ (Thành phố Hồ Chí Minh), (2008), OCLC  298347843.

использованная литература

  1. ^ а б Какутани, Митико (17 октября 2006 г.). "Четырехугольная политика Обамы, с каплей Дижона". Газета "Нью-Йорк Таймс. Получено 2007-06-21.
  2. ^ «Может ли Опра помочь избрать Обаму? - Новости и особенности (Washingtonian.com)». Washingtonian.com. Архивировано из оригинал 31 марта 2012 г.. Получено 2008-11-17.
  3. ^ "Книжные заметки - washtonpost.com". Washingtonpost.com. Получено 2008-11-17.
  4. ^ Проповедь напечатано в Проповедь сегодня, 1990.
  5. ^ Стенограмма выступления Барака Обамы
  6. ^ Дорнинг, Майк (11 октября 2006 г.). «Первый взгляд на новые мемуары Обамы». Чикаго Трибьюн. Получено 2007-06-21.
  7. ^ Дорнинг, Майк; Кристи Парсонс (12 июня 2007 г.). «Тщательное создание бренда Обамы»'". Чикаго Трибьюн. Получено 2008-01-14.
  8. ^ Харт, Гэри (24 декабря 2006 г.). "Американский идол". Газета "Нью-Йорк Таймс. Получено 2008-01-14.
  9. ^ Томаски, Майкл (30 ноября 2006 г.). "Феномен". Нью-Йоркское обозрение книг. Интернет-архив. Архивировано из оригинал на 2007-04-01. Получено 2008-01-14.
  10. ^ "L'audacia della speranza" (на итальянском). Libreria Rizzoli. Архивировано из оригинал на 2008-03-13. Получено 2008-03-18.
  11. ^ "Il politico prevale sull 'amministratore". Corriere della Sera (на итальянском). 30 апреля 2005 г.. Получено 2008-03-18.
  12. ^ Трейси Уилкинсон (25 февраля 2008 г.). «Европейские коллеги Обамы». Лос-Анджелес Таймс. Архивировано из оригинал на 2008-06-02. Получено 2008-03-18.
  13. ^ Лобб, Аннелена (19 июня 2007 г.). "Обама на испанском". Wall Street Journal Online. Получено 2008-01-14. "Hoffnung wagen". Риман. Июнь 2007 г.. Получено 2008-01-14.
  14. ^ "L'Audace d'espérer". Пресс-де-ла-Сите Этранжер. Получено 2008-02-17.
  15. ^ "Представлена ​​Обамина книга". Хорватское радио. 4 ноября 2008 г.. Получено 2008-11-05.
  16. ^ "Бестселлеры: документальная литература в твердом переплете". Газета "Нью-Йорк Таймс. 27 мая 2007 г.. Получено 2007-05-27.
  17. ^ «Обама победил экс-президентов на аудиокниге Грэмми». Ассошиэйтед Пресс. 2008-02-10. Получено 2008-02-10.
  18. ^ "Неосторожный обманутый ложью". Флорида Таймс-Юнион. 2008-07-13.
  19. ^ «Политические слухи: Обама не мусульманин». Флорида Таймс-Юнион. 2008-07-09.

внешние ссылки

Отрывки из книг